„Лято на езерата“ на Маргарет Фулър излезе на български език

У нас е вече първата книга на Маргарет Фулър – писателка, философ и журналист от XIX в., известна с впечатляващата си ерудиция. Преводът на проф. Албена Бакрачева всъщност е първият превод на Фулър на български, а към него преподавателката по американска литература е добавила и послеслов, който задълбочено анализира творбата. Всичко това е поместено в елегантен том, оформен от художника Кирил Златков.

През 1843 г. Маргарет Фулър, добре позната и уважавана в трансценденталния кръг на Емерсън и Хенри Дейвид Торо, пътува с влак, параход, карета и пеша през района на Големите езера – тогава част от американския Див запад. Тъкмо в „Лято на езерата” тя описва това свое приключение. Книгата е дълбоко размишление върху вътрешното пътешествие и самоизследване на авторката.

Мисълта и грижата за природата и нейните чудеса са основна тема в цялостното творчество на Фулър и „Лято на езерата“ не прави изключение.

Чуйте разговора на Димитрина Кюркчиева с преводачката на книгата проф. д.ф.н. Албена Бакрачева и с литературния наблюдател на „Артефир“ Гергана Рачева.